ele está AO trabalho neste momento por quê não ???
Em português, "a" exprime uma relação de direção, destino: "ir à praia", "voltar ao parque".
Com o sentido de mera localização, usa-se "em": "ele está na praia", "ela mora em Paris", "ele está no trabalho".
obrigado
"Ele está no seu trabalho nesse momento."
Quel est le problème?
O problema é que, na frase francesa, não há pronome possessivo, como na solução que você sugere.
Ótimo choracavaco! Agradeço pela resposta.
Como seria ele está no trabalho "nesse"momento?
Portanto "nesse" deveria ser aceito :(
Foi aceito (01/05/2020)
eu posso trocar o -en ce moment- por -ce moment-ci-?