"I want to rent a car."

Překlad:Chci si pronajmout auto.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Tragerka

Lze použít? "Chci si pronajmout vůz."

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Lze. Pokud vám to systém neuznal, pak proto, že to nikoho ještě nenapadlo.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/rottkiv

No nevím, ale myslím, že pronajímatel je vždy ten, kdo pronajímá, tedy majitel. Nájemce potom ten, kdo si věc najímá. "Pronajmu si" by tedy mělo znamenat sám sobě.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/LadisUrban
LadisUrban
  • 23
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 20

Je to tak. "Půjčit si" je "najmout" nebo "najmout si". "Pronajmout si" není snad ani technicky možné.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Dakraa

Ale je to ustálený výraz.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Už ano, dík.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/osotogari13

Lze pouzit "pronajímat" ?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

Ano. Nemeli jsme tam tu variantu, ale doplnila jsem ji. Anglictina, na rozdil od cestiny, nedela rozdily ve slovesnych videch.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 16
  • 17

No, my dostali jednoduché pravidlo ve výuce BE. Vy si vypůjčujete od někoho = rent, Vy půjčujete někomu = lend. Tak byl vysvětlen smysl slovíček "rent" a "lend". A kupodivu to zůstalo i v hlavě a funguje to. Takže pak dojde význam renta a rentiér atd.

před 3 dny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.