https://www.duolingo.com/profile/ddddan

"Avec encore beaucoup de travaux à faire dedans !"

December 18, 2012

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ddddan

"With still a lot of work to do in!" ---- what kind of sentence is that?

December 18, 2012

https://www.duolingo.com/profile/nat10sk2

I think in this case "inside" would be a better translation

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/profile/DamienLiu

As far as I know, the word 'travail' with the meaning of 'work' does not have a plural form, rather, it should be seen as an uncountable noun. Its plural form 'travaux' has nothing to do with 'work' and only refers to 'construction'.

February 1, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.