O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Elle mange seulement de la viande."

Tradução:Ela come apenas carne.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Vicentetomazi

Ela come somente a carne. Está errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/TaniaConrad

Se você estivesse se referindo, por exemplo, à carne no prato dela, seria "Elle mange seulement LA viande." Como a frase diz "... DE LA viande.", significa carne no geral.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367

Mesma duvida.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Leia a resposta de Tania

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fivaz
Fivaz
  • 13
  • 10
  • 9

Se a frasse fosse: Ela come somente um pouco de carne. Seria: Elle mange seulement un peu "de" viande?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • 197

Sim, pois com advérbios que indicam quantidade, os partitivos tornam-se apenas "de". Ex.:

  • J'ai de l'argent -> J'ai beaucoup d'argent;
  • Je veux du café -> Je veux un peu de café.
1 mês atrás