1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Koki itu punya keju di atas …

"Koki itu punya keju di atas piring."

Terjemahan:The cook has cheese on the plate.

March 29, 2015

5 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/Didi.A

Bukankah "Koki itu" = "The chef" ? What's the matter, Duo?


https://www.duolingo.com/profile/satheeayam

saya juga ga terlalu paham bedanya, tapi this should be right. mungkin yang di maksud chef disini yang pro kali ya. kalo ga salah sih emang chef itu atasannya cook. CMIIW.


https://www.duolingo.com/profile/Didi.A

Yeah I think so too ! bisa jadi ini abang abang martabak soalnya bahan masaknya "Cheese". mungkin kalo yang dimasak Lobster dsb baru pakek "Chef" ya. Hahahha sorry ngaur, iya ini ngaur ! Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/rolinamuis

Cook=Masak

Cooker=pemasak/koki


https://www.duolingo.com/profile/zaidatulA.

Kenapa tidak pakai "a cheese"?

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.