"Sekreteraren förklarar hur datorn fungerar."

Translation:The secretary explains how the computer works.

March 29, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/ZaListios

Förklarar is kind of like "for clarify" so it may be a cognate but I'm not sure

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/MissZahrah

Can 'operates' work here for fungerar?

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

No, but functions does. Also, seconding what JoelWibron said.

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/Joel__W

I'm not a native speaker, but operate implies to me a somewhat more intricate way of functioning. Operera in Swedish has a very similar usage. While techinally a correct translation, The secretary explains how the computer operates feels like the secretary is explaining the specific workings of the operating system. I'm not sure that's what's implied.

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/OpenVMS

She's sysadmin then.

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/3SfVXnZ0

Is the secretary explaining the inner workings, or explaining how to use the computer? Does it matter?

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/Ulincsys

Could I say The secretary shows how the computer works

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/Arnauti

No, that would be visar in Swedish.

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/LondonOwl7

Why doesn't describe work for förklarar, I'm sure my teacher translated it this way in my classes in Sweden...

March 28, 2018

https://www.duolingo.com/JavadMousa3

Ok

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/Mislav695482

Yes

September 24, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.