Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich bitte um die Rechnung."

Übersetzung:Je demande la facture.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Demande ist doch eher verlangen als bitten, oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mick473
mick473
  • 14
  • 10
  • 9

Die Gemeinsamkeit beim "Höflichkeitsbitten" und "verlangen" sehe ich darin, dass ich die Erfüllung des Wunsches erwarten kann, es mir mehr oder weniger zusteht - im Gegensatz zu "erbitten".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 22
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11

Klingt es nicht trotzdem eher unhöflich? Würden die Franzosen so sagen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 712

Die Rechnung so bitten wäre eigentlich unhöflich :) Es wäre eher: "Pourrais-je avoir la facture, je vous prie ?" "Puis-je vous demander la facture, s'il vous plaît ?" "J'aimerais la facture, s'il vous plaît."

Stelle dir aber diesen Dialog vor: "Können wir jetzt gehen? — Moment, ich bitte um die Rechnung." Das wäre möglich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 22
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11

Danke für die Erklärung!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 712

:)

Vor 1 Jahr