"Il écrit aux filles et aux garçons."

Tradução:Ele escreve para as meninas e os meninos.

3 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/rodmra
  • 13
  • 11
  • 5

Coloquei "Ele escreve às meninas e aos meninos" e não deu certo mas acho que deveria.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Je.Suis.Napoleon
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 10
  • 2
  • 2

Já reportei essa, mas não sei se alteraram.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdrianaTav782199

Alteraram sim. Foi o que eu escrevi e aceitaram.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/taetrias

Sim É o correto. Não é possível exigir muito desse pessoal que mal conhece a própria lingua....

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Je.Suis.Napoleon
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 10
  • 2
  • 2

Cuidado, seu segundo comentário pode ser visto como uma crítica não construtiva. Esse "pessoal" contribui para um curso que é totalmente gratuito, sem receber dinheiro em troca. Além de tudo, o curso de francês está na fase beta. Para quem ainda não sabe o que é fase beta, é a fase de correção de erros bobos. O curso é estruturado na forma de comunidade, ou seja, todos podem ajudar. Nós ajudamos detectando problemas e reportando-os. Então, os administradores do curso poderão verificar os problemas reportados pelos usuários e fazer as correções necessárias.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/taetrias

"...uma crítica não construtiva"

Ainda bem que fui claro...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcelo_m_vianna

Coloquei "Ele escreve para meninas e para meninos" e deu errado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FL2710
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4

gurias e moços, mas não meninas e meninos? sério, duolingo? espero que corrijam pois reportei.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Diomar625691

É desesperançoso identificar que está no plural!!!!???

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

Caberia "para" 2x na tradução né?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/JefersonGreg0
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 7
  • 6
  • 3
  • 319

É possível identificar o plural desta frase só ouvindo?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

Em relação ao sujeito, sim:

  • Il écrit -> Ils écrivent (há a ligação do "s" de "ils" a "écrivent" e há um som adicional de "v" em "écrivent").

Em relação ao objeto, só a primeira parte:

  • aux filles: o singular seria à la fille, então as pronúncias são bem diferentes;

  • aux garçons: a pronúncia é idêntica ao singular au garçon, então não há como distinguir.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/RogerioAyres

Filles podem ser filhas também?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

Sim, porém, aqui no Duolingo, a tradução como "filha" geralmente ocorre dentro de um contexto, normalmente associado a um possessivo. Ex.: Ma fille est belle (Minha filha é bela). Caso contrário, é melhor traduzir como "menina/garota".

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/RobertadeA13

Dezo, você pode me explicar melhor quando devo utilizar "aux"?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

Aux é o resultado da contração da preposição à com o artigo definido plural les (à + les = aux), e, portanto, é masculino e feminino. As versões no singular são au (masc.), à la (fem.) e à l' (masc. e fem. seguido de palavra iniciada por vogal ou "h" mudo).

Para usar aux, você deverá verificar a necessidade da preposição à, seguido de um substantivo no plural. Falando especificamente deste exercício, você deve observar a regência do verbo. Tanto em português, quanto em francês, o verbo "escrever" é regido pela preposição à (FR) e a (PT), pois quem escreve, escreve a alguém (em português, também podemos usar "para" nesse caso).

  • J'écris au garçon (au = à + le) -> Eu escrevo ao menino (ao = a + o)

  • J'écris à la fille (à la = à + la) -> Eu escrevo à menina (à = a + a)

  • J'écris aux garçons (aux = à + les) -> Eu escrevo aos meninos (aos = a + os)

  • J'écris aux filles (aux = à + les) -> Eu escrevo às meninas (às = a + as)

Em outro exemplo, com o verbo donner (dar), que também é regido pela preposição à (donner quelque chose à quelqu'un):

  • Je donne le cadeau aux enfants (Eu dou o presente às crianças)

Porém, nós temos que saber quando usar a preposição à em francês, pois nem sempre esse uso coincide com o do português. Antes de um adjectif possessif, por exemplo, não se usam artigos em francês, mas eles são facultativos em português:

  • Je donne le cadeau à mes parents (Eu dou o presente a/aos meus pais)

Note que em francês usaremos apenas a preposição à, e não aux mes parents, mas em português é permitido dizer tanto "a meus", quanto "aos meus".

Existem outros casos em que o francês usa a preposição à, e nós em português usamos a preposição de:

  • J'ai fait une tarte aux pommes -> Eu fiz uma torta de maçã

Então nós temos que saber quando usar a preposição à em francês, e se for seguida de um substantivo no plural, usaremos aux.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/RobertadeA13

Obrigada Dezo, ótima explicação!

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/AnaLuciaMoraes0

Não entendi: Il écrit aux filles e aux garçons. Tradução: Ele escreve para as meninas e os meninos. Sei que ficaria repetitivo para/para. Só gostaria de entender o uso do aux duas vezes.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

preciso obrigatoriamente traduzir "aux" como "para as/os"? Teria que ser "pour" para não precisar do artigo?

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.