1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich erwarte heute einen Kund…

"Ich erwarte heute einen Kunden."

Traducción:Espero un cliente hoy.

March 29, 2015

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alberto_Jurado

"espero hoy un cliente" es igual de válida en español que "espero un cliente hoy" pero no ha aceptado la primera :/


https://www.duolingo.com/profile/TobiasCW

Hoy espero un cliente, Espero hoy un cliente.


https://www.duolingo.com/profile/jeronimo402063

Ya me voy poniendo nervioso...¿Qué más da decir "Espero un cliente hoy", que "Espero hoy un cliente". Estas situaciones se repiten continuamente, y hace que no puedas avanzar lo rápido que quisieras. ¿Se puede arreglar?


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoN886687

kunde ---> cliente kuden ---> clientes


https://www.duolingo.com/profile/Ral761622

Puse espero hoy un cliente y no me la ha aceptado :(


https://www.duolingo.com/profile/Carmen800580

Son varios los comentarios sobre acceder al cambio sugerido. Espero hoy un cliente, es lo mismo que Espero un cliente hoy. El sistema sí lo arregla. Háganlo pronto, por favor. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ElisaPinil

Espero que el sistema arregle pronto esta situación.


https://www.duolingo.com/profile/SolJDV

"Hoy espero a un cliente" o "espero hoy a un cliente".


https://www.duolingo.com/profile/Karmelo752744

No pierdas el tiempo. La máquina no comprende.


https://www.duolingo.com/profile/jeronimo402063

Lo mismo digo que Alberto_Jurado. La traducción es igual de correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Excelsior06

Deben corregir los errores de semantica


https://www.duolingo.com/profile/Al_shoot

A 19-07-19 y siguen sin arreglarlo


https://www.duolingo.com/profile/Sofrosine1

En español es lícito y frecuente el uso del hipérbaton


https://www.duolingo.com/profile/alfonsomur127534

Espero hoy un cliente, Hoy espero un cliente Espero un cliente hoy Las tres son equivalentes e igualmente válidas en español


https://www.duolingo.com/profile/Liliana485741

El orden no se altera. Deben darla por válida


https://www.duolingo.com/profile/william80675

Espero hoy un cliente, es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandru200545

DL: Teneis que mejorar sus conocimientos de español, peró yal!!! Espero hoy un cliente=espero un cliente hoy.


https://www.duolingo.com/profile/Ramn65528

Y "Hoy espero un cliente" tampoco es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Ramn65528

La menos usada es precisamente la válida para el sistema por los comentarios que he leído.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.