"As crianças tendo comido, foram dormir."

Tradução:Les enfants ayant mangé, ils sont allés dormir.

3 anos atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/AAD.007
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 89

O Duolingo está realmente certo ?: "Les enfants ayant mangé, ils sont allés dormir." Por que não se usa o "en" ? : " Les enfants en ayant mangé, ils sont allés dormir."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 612

Diante de "ayant" , "étant", "devant" nunca se usa o "em". Mas tenho outra observação para fazer. Se "foram" referir-se às crianças não devemos usar "ils" outra vez. Agora, com esse "ils" que DL colocou na frase entendemos que "foram" se refere a outras pessoas, não às crianças.

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.