"There are twenty pupils in the class."

Translation:Det finns tjugo elever i klassen.

March 30, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/jdfromdublin

I'm guessing 'elev' was derived from the French word 'élève'. I'm glad French is also helping me learn Swedish.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/Lundgren8

Bingo. :)

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/PLLumsdaine

In the “numbers” lesson, some “There are X things…” sentences were translated as “Det är”, others as “Det finns”. Why is “Det är…” incorrect here?

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/merle_noir

"Det är..." shall be correct in this sentence as well. The difference is subtle, "Det finns" is more like "There exist twenty pupils in the class" while "Det är..." is more like "The number of pupils in the class is twenty"

November 1, 2015

https://www.duolingo.com/TopRival75

I don't understand why "det finns" is accepted at all here.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/devalanteriel

I might actually prefer är myself, but they're both fine. I guess once a pupil is in a grade, they don't tend to leave it - and hence they're considered permanently in it for as long as the grade exists.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/FabianPere734291

Can we not use "studenter" here for "elever"?

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Swedish makes a difference between a student, who is at a college or university level, and an elev, who studies at lower levels of education. We try to maintain this student/pupil separation in English to make the Swedish terms easier to learn, though we do acknowledge that there's some overlap in English.

January 28, 2019
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.