"My mother is Kurdish, my father is Turkish."
Translation:Benim annem Kürt, babam Türk.
Though it literally comes from the conditional which normally translates as "if," the -sa ending in this context translates well as a contrastive "as for"/"while"/"on the other hand."
"My mother is a Kurd, while my dad on the other hand is a Turk." It's a nice bit of flavor for a contrastive sentence but it's not strictly necessary for a neutral sentence.