1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What are you up to tonight?"

"What are you up to tonight?"

Tradução:O que você vai fazer hoje à noite?

December 18, 2012

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Se é uma expressão idiomática, o que parece ser o caso, nenhuma literalidade é possível...Repetir até aprender é a única solução.

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/geovaniro

Eu acho que tá mais pra um phrasal verb, não?


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Continuo em dúvida. A melhor definição que li, no English Experts, ensina que nos "frasal Verbs" o verbo vem acompanhado da preposição, o que nao acontece nas expressões idiomáticas

. Dê uma olhada lá.

Abçs


https://www.duolingo.com/profile/Lanamartins

Por favor, me corrijam se eu estiver errada: VAI FAZER e FARÁ não indicam futuro?


https://www.duolingo.com/profile/leonardofcosta

Me corrijam também se eu estiver errado, não seria: What will you up to tonight. com o "will" representando o futuro para frase.


https://www.duolingo.com/profile/Lia.Soares

Acho que é como se tivesse no present continuous, então o ''are'' está certo. E de qualquer forma é uma expressão, não é pra ser traduzida ao pé da letra =)


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2329

É mesmo uma expressão idiomática vejam aqui: http://www.englishexperts.com.br/forum/traducao-de-what-are-you-up-to-t5615.html

CLIQUEM NO LINK, a explicação tá lá!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RAULRAONI

Hoje à noite ou esta noite são expressões para a mesma situação.


https://www.duolingo.com/profile/scandiuzzi

acho q a melhor traducao seria: o que vc esta agitando para esta noite?


https://www.duolingo.com/profile/Zanuzzo

are you up como: vai fazer?? Acho que isto aí é uma expressão idiomática, então quem não sabe, jamais traduzirá certo...!


https://www.duolingo.com/profile/antlane

vamos traduzir ao pé da letra: what...to? = a que? ; are you = você está; up = posição alta** ; tonight = esta noite - Você está a fim de que altas coisas esta noite? A que altas aventuras está disposto esta noite?


https://www.duolingo.com/profile/sis414397

Vocês tem que entender que esta não é uma frase literal


https://www.duolingo.com/profile/PedroAgora

up to traduzido como "vai fazer?" E o verbo to be em are you? Cade na tradução? Não entendi


https://www.duolingo.com/profile/sis414397

Não é uma frase literal


https://www.duolingo.com/profile/Fellipe.Senna

puseram a tradução de up como aumentar/cima e querem que eu saiba que pode ser usado para fazer também como?


https://www.duolingo.com/profile/cesarengpet10

a frase está no presente simples não tem nada indicando futuro e se tivesse seria com WILL; SHALL ou VERBO TO BE + GOING TO. Espero ter respondido a pergunta


https://www.duolingo.com/profile/agricultor21

O dualing é um bom metodo de aprender mas tem coisas bem estranhas, como é o caso desta frase


https://www.duolingo.com/profile/gabrielzeg

haaaaaaaaaaaa eu estava conseguindo pular 15 lições e não tinha mais nenhum coração e apareceu essa frase "what are you up to tonight" e coloquei oque voce quer fazer até à noite estava a 5 exercicios de conseguir pular 15 lições


https://www.duolingo.com/profile/miamibeach2015

jurava que seria "what will you do tonight"


https://www.duolingo.com/profile/xatzyme

O que você está agitando para a noite?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.