"Le gâteau est joli."
Tradução:O bolo é bonito.
17 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Sinônimos NÃO são palavras com significado IDENTICO; são palavras com significado SIMILAR, mas sempre tem uma característica que diferencia em algum nível.
CASA: construção habitação. LAR: pode ser a casa, ou onde se cresceu, passou a infância, mas geralmente são as pessoas que vivem nela. Vc pode ter o lar em qualquer lugar.
BELO: bonito, agradável a vista. LINDO: muito belo, chama mais a atenção. MARAVILHOSO: surpreende de tão belo, fora do comum.
757
La tarte au citron meringuée est super bonne. Regarde ici: https://youtu.be/hUWK5YMUEtQ Bon appétit!
De modo geral, há três funções, que podem ser cumulativas:
- Marcar a pronúncia: muda a pronúncia do a, e e o:
ê: tem o som do "e" aberto (é), como nas palavras "belo" e "mulher". Ex.: fête /fét/; tête /tét/; même /mém/ etc.
ô: tem o som do "o" fechado (ô), como nas palavras "tolo" e "cachorro". Ex.: hôpital /ôpital/; tôt /tô/; le vôtre /lâ vôtrr/ etc.
â: o "a" sem acento é pronunciado igual o "a" da palavra "água"; o "a" com acento não tem pronúncia equivalente em português, é representado foneticamente pelo símbolo /ɑ/. A língua fica um pouco mais retraída para produzir esse som, seria mais ou menos como dizer "ó" (como na palavra "dó"), mas com a boca aberta para dizer "a". No francês moderno da França, a maioria das pessoas já não faz mais distinção entre esses dois sons, então na prática, tudo será pronunciado como o "a" de "água" e não haverá problemas de comunicação nesse sentido. Em outras variantes, como em Québec, a diferença de pronúncia persiste, mas nada que acarretará muitos problemas.
- Marcar a perda de uma letra: o acento circunflexo marca a perda de uma letra que era pronunciada e deixou de ser ao longo do tempo. Compare com algumas palavras em português:
Bête -> Besta
Hôpital -> Hospital
Maître -> Mestre
Forêt -> Floresta
Château -> Castelo
- Marca a diferença de duas palavras homófonas: quando duas palavras são pronunciadas da mesma forma, o acento circunflexo pode marcar a diferença entre elas. Ex.:
Sur (sobre) -> Sûr (certo)
Du (preposição "de" + artigo "le") -> Dû (particípio passado do verbo "devoir")