"Los espejos pertenecen a eso."

Traducción:Die Spiegel gehören dazu.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/fantasma.canibal

Cómo y cuándo se usa correctanente "dazu"? Gracias :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Savedil

La frase en castellano está mal. Es evidente que "eso" no se referiere a una persona, por lo que el "pertenece" solo puede tener el sentido de "forma parte de". Así y todo, no suena nada bien. Es un español muy pobre.

Addendum: Estuve mirando un poco en Internet, y existe gehören zu con el significado de "ser parte de", así que al menos esa cuestión queda zanjada.

El traductor de Google no es nada fiable, y la versión de la frase alemana en español es pésima. pero como curiosidad, he aquí la traducción al inglés.

Die Spiegel gehören dazu = The mirrors are included (los espejos están incluidos)

Al menos, tiene sentido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/stern54
stern54
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19

"Dazugehören" es un verbo compuesto. El verbo se divide: la parte conjugada tiene la posición "2" en la oración, la otra parte llega al final. "dazu" no es una palabra separada, sino una parte del verbo.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/realsra

"Pertenecen a eso?" Las opciones de "dazu" son "para eso/esto" y "con eso". Creo que significa "función", pero la oración "pertenecen a eso" indicaría más posesión...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mateomilara

La frase carece de sentido en castellano.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AntonioCar797537

Son palabras dawort " alemanas y son en respuesta a otra oracion ya mencionada.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Jorge704345

Una frase absurda más para la colección...

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Paco942162

Creo que con vuestras aportaciones, Savedil, Peter, ACH, habéis puesto en claro esta duda. Gracias!

Hace 5 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.