"Je suis devant le chien."

Tradução:Eu estou na frente do cachorro.

March 31, 2015

17 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Chesary

Acredito que "Estou em frente ao cachorro" poderia ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/ValtemirSe

Na verdade é o correto.


https://www.duolingo.com/profile/Chesary

Acredito que a locução "à frente" indicaria uma posição de liderança, vanguarda, ou seja, que eu estou numa posição anterior ao cachorro e não em posição oposta como sugere "em frente".


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

Existem dois sentidos, e este é um. Mas também existe como indicação de local, assim como "ao lado". Então seria, sim, uma tradução possível. Outra expressão com estes dois sentidos seria "atrás": tanto uma posição de atraso(sic) ou inferioridade como apenas uma localização.


https://www.duolingo.com/profile/deco900

acho que a tradução "eu estou diante do cachorro" é a tradução menos ambigua e que seria a mais didatica


https://www.duolingo.com/profile/ZeFerraz

Eu coloquei "defronte ao cão" que é completamente correto, mas nao foi aceito!


https://www.duolingo.com/profile/DiogoXavierLuis

Não é correto dizer "à frente"?


https://www.duolingo.com/profile/melissatem1

Novamente, por que nao..eu estou de frente ao cachorro?


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

Porque não é o mesmo sentido: você pode estar na frente do cachorro, mas de costas para ele.


https://www.duolingo.com/profile/rodUehara

'Estou de frente para o cachorro' poderia ser aceito? Indicando q estou virado para ele? Ou teria tradução diferente?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Para mim, isso estaria mais para Je suis face au chien.


https://www.duolingo.com/profile/yuri_pinho2

por que não aceita estou perante o cachorro?


https://www.duolingo.com/profile/JoaoL203

Não pode ser "eu SIGO na frente do cachorro", uma vez que "suis" é a primeira pessoa do singular para "suivre"? Ou esse verbo tem apenas o sentido de "acompanhar, ir atrás de" e nunca de "ir em frente"?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelSouz776562

Não aceitou "de frente para o cachorro"


https://www.duolingo.com/profile/orojasluiz

Talvez a tradução para sua sugestão seria: Je fais face au chien.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

Na frente = diante ?!!!!!

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.