1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Eu estou bebendo álcool."

"Eu estou bebendo álcool."

Tradução:Je bois de l'alcool.

March 31, 2015

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/zeroneto

Não entendi a explicação do "de". Alguns exemplos do duolingo usaram du e eu coloquei a frase "Jebois du alcool". Gostaria de saber porque está errado.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Esse "de l'" (e o "du" também) é um artigo partitivo (https://bit.ly/2r4a12R). Nesse caso o artigo usado é o "de l'" porque "álcool" começa com uma vogal. "Du" é usado com substantivos masculinos que começam com consoante ou H aspirado.


https://www.duolingo.com/profile/zeroneto

Opa, muito obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/belleluna

A palavra álcool é feminina em francês?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Não, é masculina.


https://www.duolingo.com/profile/belleluna

Mas então não deveria ser " Je bois du alcool" ou "Je bois d'alcool"?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Como eu disse no comentário acima, "du" só é usado com substantivos masculinos que comecem com consoante ou H aspirado. "Alcool" começa com vogal, portanto usa o partitivo "de l'". O "d'" não pode ser usado aqui porque ele só substitui os partitivos em casos específicos (em frases negativas - "je ne bois pas d'alcool", depois de expressões de quantidade - "il boit un verre d'alcool" etc).


https://www.duolingo.com/profile/DaviTerra

Por que alguns verbos, como o "bois" é acompanhado de "de la" e outros como "mange" não? Tem alguma regra pra isso?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Você está enganado. Isso não tem a ver com o verbo, mas com a natureza do objeto. Tanto "boire" = 'beber' quanto "manger" = 'comer' (e qualquer outro verbo transitivo) podem ter objetos introduzidos por partitivos, basta que o objeto possa ser considerado incontável:

  • "je bois de l'eau/de la bière/du vin" = 'eu bebo água/cerveja/vinho';

  • "je mange de l'ail/de la viande/du pain" = 'eu como alho/carne/pão'.


https://www.duolingo.com/profile/Keira.Knight

ainda não entendi a presença e a não presença do L' nas palavras o:


https://www.duolingo.com/profile/CarlinhosT5

É a contração de le. Assim como no inglês, can not vira can't, le alcool, vira l'alcool. Mas isso só pode ser feito se a primeira da palavra for vogal (le garçon não dá, por exemplo) ou um H não pronunciado, (como em l'homme)


https://www.duolingo.com/profile/anap00

Je bois de l'acool - Eu bebo álcool./ Eu estou bebendo álcool - Je suis en train de boire de l'alcool.

Estou errada? Alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Na verdade o presente do indicativo em francês é usado com ambos os sentidos ("je bois" = "eu bebo"/"eu estou bebendo"). "Je suis en train de boire" é outra forma de dizer "eu estou bebendo", dando mais ênfase, e também está correta.


https://www.duolingo.com/profile/RebecaPort8

Deveria estar correta, mas o duolingo nao aceitou o "je suis en train de .."


[conta desativada]

    Poderia ser usado "Je bois d'alcool"? Ou está errado esse termo?


    https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

    Está errado. O artigo partitivo é sempre a combinação de "de" com uma das formas do artigo definido: "du" ("de + le"), "de la" ou "de l'".

    Mas em frases negativas esse artigo definido desaparece: "Je ne bois pas d' alcool".


    https://www.duolingo.com/profile/Juliana144201

    Tem diferença entre presente simples e gerúndio no francês?


    https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

    Verbos conjugados no presente do indicativo em francês servem tanto para ações no presente, quanto ações em progresso, caso em que português usamos as locuções "estar + gerúndio" (BR) e "estar + a + infinitivo" (PT).

    Na língua cotidiana, um verbo conjugado no presente tem ambas as funções, às vezes adicionar um advérbio de tempo auxilia a indicação de momentaneidade da ação. Ex.:

    • Qu'est-ce que tu fais maintenant ? (O que você está fazendo agora?)
    • Je regarde la télé (Eu estou assistindo à televisão)

    Porém, caso seja realmente necessário enfatizar o fato da ação em progresso, existe a expressão être en train de + infinitivo (algo como "estar em progresso de"). Então são possíveis como resposta para esse exercício:

    • Je bois de l'alcool (é o que aparece acima)
    • Je suis en train de boire de l'alcool (esta aponta expressamente para o fato da ação em curso)

    https://www.duolingo.com/profile/RebecaPort8

    Entao " je suis en train de boire de l'alcool" deveria ser aceito .


    https://www.duolingo.com/profile/NcolasGabiel

    Por que está errado " je boivent de l'alcool


    https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
    • Je bois
    • Tu bois
    • Il/Elle boit
    • Nous buvons
    • Vous buvez
    • Ils/Elles boivent

    https://www.duolingo.com/profile/Betinha112312

    Deveria estar correta a frase teaduzida


    https://www.duolingo.com/profile/RodrigoMalk

    Fiquei com algumas dúvidas aqui. Na frase em português não há o artigo, não diz que está bebendo O álcool, no francês sempre tem o artigo? Outra questão é o gerúndio, em várias frases a frase em português está assim mas a resposta em francês é sempre no indicativo?


    https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

    A omissão do artigo em francês é rara. Aqui, o artigo partitivo é obrigatório em francês:

    • De l'alcool: álcool (artigo partitivo, sem artigo em português)

    • L'alcool: o álcool (artigo definido)

    • Un alcool: um álcool (artigo indefinido)


    https://www.duolingo.com/profile/blenda.mic

    Eu coloquei certo mas nao aceitou


    https://www.duolingo.com/profile/Letcia825386

    Eu escrevi certo mas contou como errado: de l'

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.