"My wife's chain"

Překlad:Řetízek mé ženy

March 31, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Chatulov

Predstavil jsem si zenu na retezu :-D


https://www.duolingo.com/profile/Karel_od_Kladna

Máte zvrácené představy... :-) Proto jsem musel odpovědět, abych Vám to mohl lajknout. Nečekaně jste mne pobavil, tak pardon za spam. Nebo se tu dá (dis)lajknout i bez příspěvku? Často má někdo +7 při 3 komentářích, ale mohli se pomazat...


https://www.duolingo.com/profile/DavidSuch5

Nepovídejte :-D


https://www.duolingo.com/profile/Cratee

Proc nelze uznat preklad"mé ženy řetízek"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

No, protože to není moc český slovosled, ale anglický přeložený slovo za slovem. Zní to básnicky, avšak pochybuju, že bys to použil v hovoru. Je tedy na hraně či to uznat.


https://www.duolingo.com/profile/Kubino4

Manželky řetízek... To snad česky je a správně taky...


https://www.duolingo.com/profile/Zuska16

Mozna manželčin řetízek. Manzelky retizek mi taky nezni uplne spisovne


https://www.duolingo.com/profile/VashCZ

Takovych nedorozumeni. Pritom by stacilo dat celou vetu: Toto je retizek me zeny. a slovosled by byl jasny


https://www.duolingo.com/profile/MichalCZ007

My wife's chain a chybný je překlad mé manželky řetízek..


https://www.duolingo.com/profile/rychlik2

Manželky řetízek nejde?


https://www.duolingo.com/profile/WXPhWCjE

Dnes my vůbec nejede zvuk v programu a nikdo na to nereaguje.Co mám dělat?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.