1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Le couple sera mort."

"Le couple sera mort."

Traduction :La pareja habrá muerto.

March 31, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/VINALOU

Pourquoi ne peut-on pas dire "la pareja serà muerta". En français, "sera" est bien du futur?

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

"La pareja será muerta" est pas correct, c'est "La pareja estará muerta". On ne dit pas ser muerto, on dit estar muerto.

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VINALOU

Gracias, siempre olvido esta matiz...

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/brunopages30

J'ai essayé "estará muerta" et ça m'a été refusé ;-(

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/boline22

Estará=future simple habrá muerto= futur antérieur Corrigez-moi si je me trompe. Merci

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LisaCdP

Pourquoi muerto et pas muerta ???

April 7, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.