Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I did not follow the woman."

Tłumaczenie:Nie podążyłem za kobietą.

3 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/DomAlsko

Tłumaczenie w wersji meskiej "podążyłem" powinno byc akceptowalne

3 lata temu

https://www.duolingo.com/pawlab

czy błędem jest "Nie podążałem za kobietą?"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"I didn't follow the woman" - (w tłum. cz. przeszły dokonany) "Nie podążyłem (/poszedłem) za (tą) kobietą". Natomiast w niedokonanym "Nie podążałem (poszedłem) za kobietą" to będzie raczej - "I wasn't following the woman" (ale tu nie jestem pewien! więc proszę o komentarz kogoś bieglejszego w j. en.)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Micha120

Może to oznaczać: Nie śledziłem tej kobiety?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Mi zaliczyło

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/xXzulgaming_Xx

powiedziała do a nie did

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Baal_Alijan

za dziewczyną jest źle, jaki żal .... :(

2 lata temu

https://www.duolingo.com/rozamunduszek

no jednak chyba "dziwczyna" i "kobieta" to dwa różne słowa, nie sądzisz

2 lata temu