1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Esto no es un accidente."

"Esto no es un accidente."

Traducción:Das ist nicht ein Unfall.

March 31, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sumirasol

Xq en este caso es indistinto usar "nicht" y "kein"?

March 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/taca1991

la traduccion es mala !En aleman se dice :"Das ist kein Unfall".

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

De acuerdo con todos ustedes.Das ist kein Unfall.

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ngelPrezRi

¿Seguro que "nicht ein Unfall" es correcto? Creía yo que con un sustantivo se debía usar "kein" para negar

December 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Mejor es das ist kein Unfall, si

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ErnestoRod598889

"kein Unfall" es correcto :)

February 1, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.