1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Isso é culpa minha."

"Isso é culpa minha."

Tradução:C'est ma faute.

March 31, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

Essa tradução do DL "C'est de ma faute" para "Isso é culpa minha" está realmente correta? O correto não seria simplesmente "C'est ma faute"?


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova
Mod
  • 1226

É correta sim. É uma expressão.

C'est ma faute = Isso é meu erro

la culpabilité = a culpa


https://www.duolingo.com/profile/everback

C'est DE ma faute. É equivalente a: C'est ma faute. Ou o DE é obrigatório? Eu não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/Manulissa

cela est ma faute

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.