"Isso é culpa minha."

Tradução:C'est ma faute.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Aderaldo.Cintra
Aderaldo.Cintra
  • 25
  • 24
  • 15
  • 13
  • 7
  • 2

Essa tradução do DL "C'est de ma faute" para "Isso é culpa minha" está realmente correta? O correto não seria simplesmente "C'est ma faute"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 14
  • 493

É correta sim. É uma expressão.

C'est ma faute = Isso é meu erro

la culpabilité = a culpa

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/everback
everback
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2
  • 176

C'est DE ma faute. É equivalente a: C'est ma faute. Ou o DE é obrigatório? Eu não entendi.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Manulissa

cela est ma faute

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.