Is the "bir" really necessary? I wrote "O profesyonel ressam", and it got flagged as wrong.
It is mostly necessary when there is an adjective. O ressam is perfectly fine.
O profesyonel ressam means He is a painter who is professional. It is a bit different.
Teşekkür ederim. That makes sense.
Yes, in English we use a/an and in Turkish "bir".
Why is 'Profesyonal bir ressam' wrong? I thought that the 'O' was optional.
why ( o bir profesyonel ressam ) wrong?
Because Turkish puts "bir" between the adjective and the noun.
büyük bir adam = a big man; güzel bir kadın = a beautiful woman; profesyonel bir ressam = a professional painter.
Now i see , thank you
Hey I really have to use "O"??
could it also be O profesyonel bir ressamdir?
Same question. Anyone?
Why profesyonel bir boyaci is not correct?
It also means painter...
In Turkish, there is "bir"between the adjective and the noun.
Profesyonel bir ressamı why is it incorrect?
Thanks in advance
I think you said "he is THE professional painter" since you used ressamI, with I you're using the accusative