Why isn't this tallriken?
Swedish does not use the definite form with the adjective fel.
Is there a list somewhere of adjectives that do not use the definite form in Swedish?
Kan man också säga "Jag tror han gav mig den fela tallriken"?
why "the wrong"? not just "wrong".
I just don't understand why I have to use "the" in english translation of the phrase. Why "I think he gave me wrong plate" is not accepted?