"The cook learns with her ingredients."
Translation:Der Koch lernt mit ihren Zutaten.
11 CommentsThis discussion is locked.
Clearly the only answer that can be correct is #1, because of the wrong verb ("essen") in #2 and the first-person singular conjugation of the verb "lernen" in #3.
But, I think that the correct sentence should be "Der Koch lernt mit seinen Zutaten" or "Die Köchin lernt mit ihren Zutaten", unless of course as others have pointed out the (male) cook is learning with some girl's ingredients... but that makes little sense without proper context.