"Thecityhasapopulationoftwomillionpeople."

訳:その都市は200万人の人口を抱えている。

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/ekins01

なぜ200万人なのに冠詞のa がつくのだね? a population of two million people

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

"population"=「人口」という名詞それ自体は単数形だからです。"of two million people" という言葉がその population の内訳を説明していますが、「人口」というものが200万個存在するわけではありません。

3年前

https://www.duolingo.com/ekins01

「人口」という名詞そのものが単数形というのはわかるがなぜ a populationになるのだね?複数形のpopulationが存在しないのならa populationという表現はおかしいと思うのだが

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

例えば

  • The researchers compared the populations of cities in India and China.
    「研究者たちはインドと中国の都市の人口を比較した」
3年前

https://www.duolingo.com/YukiShibat

なるほど!でも難しいですね。

3年前

https://www.duolingo.com/Murakamiqoo

なぜ two million people. なぜpeople に s が付かないんだろう?   ( two million peoples. に)

5ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。