Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Vedo le torri."

Traduzione:I see the towers.

3 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/lallagolfarelli

Perche non i am seeing....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/flafla8

Perchè "i am seeing" è "sto vedendo"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 9

Uno degli usi del Presente italiano è "per parlare di un'azione che se svolge in questo momento" (L'italiano essenziale - Guerra).e poi possiamo tradurrlo come Present Continuous, è di solito Duo l'accetta:

"Oggi studio i verbi italiani." (Zanichelli)
"Today I'm studying Italian verbs" ("study" non va qui)

Ma ci sono dei verbi (di stati) che di solito non usiamo nel Continuous, come "think, know, like", ecc.

Quando "see" si tratta di vista o di capire, non l'usiamo nel Continuous. Parlando di vista, in inglese britannico, spesso l'usiamo con "can":

"I (can) see the towers"
"Can you see him?" (sp. UK)
"Do you see him?" (sp. US)

"Do you see what I mean?"
"I don't really see the point"

Quando si tratta di azioni, si può usare nel Continuous:

"I'm seeing him tomorrow"
"She's been seeing him a lot lately"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MartinaTos1

Delucidatemu, See e watch non hanno lo stesso significato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Rafforza
Rafforza
  • 14
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

"watch" significa osservare con l'intenzione. (come guardare) "see" signifca osservare passivamente. (come vedere)

3 anni fa