1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du wirst es erfahren."

"Du wirst es erfahren."

Traducción:Lo sabrás.

March 31, 2015

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rafajime56

Por que no : te enteraras de ello


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

También: Te enterarás.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Es la correcta, y no la rafajime56. Pues tal vez tendría "davon".

Y lo que desanima es que no vale reportar. Nadie mira estas sugerencias.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

La frase "Te enterarás" lleva implícito de forma elíptica el complemento directo "de ello" ¿de qué si no...?

Así que decir "Te enterarás" es una forma simplificada y natural de decir "(Tú) te enterarás (de ello)" gracias a la riqueza del idioma castellano que con menos palabras transmite el mismo significado.


https://www.duolingo.com/profile/pedrokling

enterarar es correcto


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

¿Entererar?. ¿Que significa?.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Se supone que quiso decir enterarse. Y es correcto, sería más correcto decir te enterarás, que, lo sabrás.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Sí listilla.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Gracias, igualmente.


https://www.duolingo.com/profile/Aliagator

"Tú te enterarás". Y la da como errónea.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

ya lo reporté hace tiempo, pero todavía no lo aceptan.


https://www.duolingo.com/profile/Aliagator

Y lo que falta hasta que lo corrijan...


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Und, Wir werden es uns niemals erfahren.


https://www.duolingo.com/profile/Mabinta

No es correcto en alemán, "erfahren" no es reflexivo.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Danke, ich werde es korriegieren.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra191539

erfahren no significa tener experiencia?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra191539

La palabra erfahren la utilizan los alemanes para pedir experiencia en los anuncios de trabajo


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti1

erfahren como adjetivo, significa experimentado. El verbo se puede traducir como enterarse, experimentar o saber, pero en el sentido que lo sabés porque alguien te lo dijo, no es lo mismo que wissen.


https://www.duolingo.com/profile/Aurora290783

tambien: tú te darás cuenta


https://www.duolingo.com/profile/JeyssonVerOlaya

¿Y el sujeto de la oración?


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

El sujeto es evidentemente "tú" (2ª persona de singular).
La frase "Te enterarás" es una reducción natural de "TÚ te enterarás DE ELLO" que resulta más recargada en el día a día.


https://www.duolingo.com/profile/Clarinoete

Hola, por qué “tú tendrás experiencia" es incorrecto? Gracias por la respuesta

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.