1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wo ist der Marktplatz?"

"Wo ist der Marktplatz?"

Traducción:¿Dónde está la plaza de mercado?

March 31, 2015

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/franasae

he reportado "donde está la plaza de mercado"


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Esa frase, para España, tendría un pequeño error, es del, además de faltar los dos signos interrogativos, el de apertura (necesario en español) y el de cierre, además del acento, porque la frase a la que nos referimos es una frase interrogativa.

El mercado, de el mercado, y como es obligatorio contraer de + el = del: del mercado.


https://www.duolingo.com/profile/DiogenesCFG

Nadie dice "la plaza de mercado", sólo "el mercado" o "la plaza".


https://www.duolingo.com/profile/acastilloflores

Interedante, en el Perú le decimos "Lonja" a la piel (el cuero) del chancho (el cerdo).


https://www.duolingo.com/profile/JesusCorra648164

En México no se entiende plaza de mercado; tal vez sería supermercado, o solamente plaza.


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

Dónde se dice "lonja"???


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Una lonja es un mercado mayorista. La lonja del pescado es donde los pescadores llevan sus capturas y las subastan a vendedores minoristas.


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Gracias, Highways por esta palabra nueva para mi. La lonja del pescado = der Fischmarkt. Por cierto: der Marktplatz (al aire libre) = la plaza del mercado. /die Markthalle = el mercado bajo techo.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

¿Pero en donde?


https://www.duolingo.com/profile/Highways

En España

https://es.wikipedia.org/wiki/Lonja

La https://es.wikipedia.org/wiki/Lonja_de_Palma_de_Mallorca se terminó de construir 4 décadas antes de descubrirse América por/para los europeos.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Gracias.

Esa palabra la había escuchado, en informes económicos, como la lonja de propiedad raíz.


https://www.duolingo.com/profile/YFC2014

En dónde está el Mercado?" EN" podría agregarse.


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Jalabert

"¿dónde es el mercado?" también debe ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, repórtalo con el botón 'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro2201

En algunas variantes también se dice "dónde es" en lugar de "dónde está" y naturalmente "plaza de mercado" también es válida en una amplia zona, no sólo Colombia


https://www.duolingo.com/profile/MaradelCar338510

No se dice de sino del


https://www.duolingo.com/profile/Billyworld_

Para mi hay solo dos opciones: Donde está la plaza del mercado o Donde está la plaza Mercado (esta ultima debería ser la correcta ya que es el nombre de la plaza)


https://www.duolingo.com/profile/MariaLaBen

En Argentina podría decirse ¿dónde queda el mercado? La traducción de DL suena medio extraña. Se entiende, por supuesto. Es "palabra por palabra".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.