1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "La sorpresa non sarà detta a…

"La sorpresa non sarà detta a nessuno."

Traduction :La surprise ne sera dite à personne.

March 31, 2015

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/gcg2204

Y a- t- il quelqu'un pour me dire si la phrase proposée par DL est bien au futur antérieur ? Elle a dit.( passé composé)........ Elle avait dit.( plus-que-parfait)...... Elle aurait dit.( futur antérieur)


https://www.duolingo.com/profile/Little.Fairy

la phrase est au passif. la phrase active est: il dira - il aura dit = lui dirà - lui avrà detto. au passif: elle est dite, elle sera dite, elle a eté dite, ecc. lei è detta, sarà detta, è stata detta...


https://www.duolingo.com/profile/gcg2204

Merci, Little.Fairy. J'enregistre ta réponse .


https://www.duolingo.com/profile/Michard17500

Tout au long de l'exercice, il y a confusion entre le futur simple passif et le futur antérieur. Beaucoup de personnes font cette confusion y compris les concepteurs des exercices pour Duolingo. Dommage. Mais ça ne change rien pour la traduction.


https://www.duolingo.com/profile/PauleChantry

aurait dit c'est le conditionnel

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.