"He returns the hat."

الترجمة:إنه يُعيد القبعة.

March 31, 2015

16 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/7j51

ليس لدي اصدقاء ارجوكم اريد اصدقاء


https://www.duolingo.com/profile/Aml965875

Gomaaaml@yahoo.com هذا ايميلي ارسل ايميلك حتي اضيف 3 اصدقاء ايضا


https://www.duolingo.com/profile/SkkL7

Mnaj.mnaj@gmail.com


https://www.duolingo.com/profile/OmaniGuy

تم ... اعتبرنا اصدقاء


https://www.duolingo.com/profile/HamzaKhoury10

لماذا كلمة انه يعيد القبعة عندما ترجمتها من العربية إلى الإنكليزية وقلت كلمة He returns the hat لم يعطني هذا الجواب بال اعطني جواب He gives the hat بينما عندما اعطني الترجمة من الإنكليزية إلى العربية كتبلي كلمة He returns the hat تعني كلمة انه يعيد القبعة

ممكن حد يفسر لي هذا الاختلاف ولما لم يترجم نفس الكلمة الى نفس المعنى


https://www.duolingo.com/profile/FaroukZeino

لا تعتمد على المواقع أو التطبيقات في الترجمة، فهي خاطئة بنسبة عالية ولا يمكن الإعتماد عليها سوى في الإطلاع على معاني الكلمات فقط


https://www.duolingo.com/profile/rose1122-__

هل هذة الترجمة صحيحة؟ (هو أعاد القبعة)


https://www.duolingo.com/profile/llusx

لا، لأن الفعل returns في المضارع وليس الماضي.


https://www.duolingo.com/profile/NurseAisha

هو أعاد القبعة نفسها هو استرجع القبعه ليه يقول غلط


https://www.duolingo.com/profile/FirassAdre2

انا كتبتا يعيد حسبها خطا ليش


https://www.duolingo.com/profile/Vel83

اعاد الشيء يرجغ يعيد كلها معنى واحد لماذا الخطأ مامن تصحيح


https://www.duolingo.com/profile/Mohamed312821

اعاد فعل ماضى بينما الجملة فى المضارع


https://www.duolingo.com/profile/ahmedanam

هو يعيد القبعة) لماذا خطأ يابومه

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.