From my understanding, a "cipher" is a number subject to or produced by a mathematical operation (such as multiplication or subtraction), while a "number" is just a stand-alone abstract thing.
cifra is thus the natural word to use in a business context, as the cifras ("figures") on a business report are the factors or results of computation of some sort.
*Mainly the difference between a symbol and what it represents and everyday languages which neglect this difference.
A. Número - es el concepto matemático, un cantidad ...
- Number - a mathematical concept, a quantity
B. Dígito en el sistema decimal- los números: cero, uno, dos, ..., nueve
- Has no counterpart in English
C. Numeral o guarismo – símbolo que representa un número.
- Numeral a symbol that represents a number
D. Cifra 1) símbolo de dígito/ the symbol of a "dígito" that is one of the symbols: 0,1,2, ..., 9
- Digit a numeral with only one symbol that is the same as "cifra" above
D. Cifra 2) número/ denotes unfortunately also a number, see English Translation of “cifra” | Collins Spanish English Dictionary http://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english/cifra
*18 Aug correction of point D and B -> cifra =digit
We have ten"digits". 1,2,3,4, ---9, 0
We use digits to form numbers. Examples of numbers are: 10,099; 2315; 2018.
Ya, I think figures works well for business. For example. Do you have the jobs report figures. Also: Do you have the jobs report numbers? Do you have the jobs report data. But for mathematics, maybe it would be best to take a math class in español, because you've got integers, real numbers, rational numbers, irrational numbers, imaginary numbers, fractions, natural numbers. What are they called in español?
I also understood cifras to mean code. When I studied Spanish, more than ten years ago, passwords were not as ubiquitous as they are now. I assumed this to mean "we don't have the codes" (or passwords)n According to my wrong answer, this must not be the case. So, how does one say "we do not have the password" in Spanish?