1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il mange une abeille."

"Il mange une abeille."

Tradução:Ele come uma abelha.

April 1, 2015

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lolla_pop

Macho q eh macho nao come mel, mastiga abelha


https://www.duolingo.com/profile/Bialee333

Vim aqui só p falar isso, cheguei tarde. Vc tbem foi aluna do Pitagoras?


https://www.duolingo.com/profile/TatyRangel1

Ele é ben corajoso, hein! Não aguento essas frases bizarras do duolingo... KKKKKKKKKKK


https://www.duolingo.com/profile/TobiasMazok

o ´ele´pode ser um animal ora. sapos podem comer abelha por exemplo. kk é so usar a imaginação pra fazer um contexto pra essas frases bizarras. kk


https://www.duolingo.com/profile/DhBatista

Na China tambem eles devem comerkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/rfcascardi

os elementos das frases devem ser randômicos por isso isso deve acontecer


https://www.duolingo.com/profile/RebecaRang15

Então somos 2 kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/EnddyGarcia

Kkkkkkk bom rir um pouco. Mas ainda não entendi o Il, é usado pra pessoas ou animais?


https://www.duolingo.com/profile/Davi_Gouveia

O "Il" deles é o nosso "ele". Sim, é usado para animais também.


https://www.duolingo.com/profile/bruh-moment...

Só usado para animais domésticos os selvagens ou de rua trata-se por "On"


https://www.duolingo.com/profile/Prislly1

Olha, acho que pra ambos, tipo no português mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/mneota

É o usado para o ele


https://www.duolingo.com/profile/bruh-moment...

Não concordo com os outros, eu tenho família francesa e tbm estou a aprender francês na minha escola e todos me dizem q «Il» é «ele», e «On» refere-se sempre a coisas ou animais.


https://www.duolingo.com/profile/magnoargolo

"on" pode ser o nosso "a gente"


https://www.duolingo.com/profile/GabMarquetto

Esse cara é doente? kkk


https://www.duolingo.com/profile/MrciaD3

Pode ser: O urso come uma abelha. Faz sentido, uma vez que na nossa gramática usamos o pronome "Ele (ela)", para nós referir a animais ou coisas.


https://www.duolingo.com/profile/FabiolaMyre

KKKKKKKKK amado??


https://www.duolingo.com/profile/bruh-moment...

Poças!!!! Nem o Winni the Poo comeria uma abelha!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AnaLeticia678283

"Ele come uma abelha"a palavra mais estranha que eu já vi


https://www.duolingo.com/profile/P.PicaskyBR

Come a abelha e o ferrão?


https://www.duolingo.com/profile/arthurlepsch

Como se fala zebra, hipopótamo, girafa, morcego, coruja, jacaré e outros


https://www.duolingo.com/profile/Antnia445447

É otimo estudar francês! é um otimo desafio a ae fazer é um otimo metodo


https://www.duolingo.com/profile/MrciaD3

E para entendermos o idioma francês ou qualquer outro, temos que saber a nossa gramática.


https://www.duolingo.com/profile/MelsSass1

O que eu gosto mais sao os comentários dos coleguinhas ahahahahaha


https://www.duolingo.com/profile/claudete.e

Não se usa apóstrofe na junção de duas vogais, nesse caso ?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A elisão ocorre quando a vogal a ser elidida é PRONUNCIADA. No caso de une, o "e" final já é mudo, então não sofre elisão, não havendo alteração da pronúncia. Exceções são derivados de "que" (quelque, jusque, lorsque etc.).


https://www.duolingo.com/profile/LaurindoAn

realmente poderiam melhorar as frase. Coisas que ninguém faz, fica complicado de entender. ou alguém por aqui já comeu abelha?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Da mesma forma que em português, os pronomes da 3ª pessoa (il/elle) substituem pessoas e animais/coisas. A frase acima não necessariamente se refere uma pessoa:

  • L'oiseau mange une abeille -> Il mange une abeille

  • O pássaro come uma abelha -> Ele come uma abelha


https://www.duolingo.com/profile/ThalytaVaz

As frases de francês do Duolingo são muito zoadas kkkkkkkkkkkkkk

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.