"We play in the gym."

Tłumaczenie:Gramy na sali gimnastycznej.

April 1, 2015

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/sobmar

"Gramy na siłowni" jest poprawne z punktu widzenia tłumaczenia, ale nie ma większego sensu, bowiem z definicji na siłowni się nie gra - chyba, że ktoś chce tam w karty pograć. :) "Gramy na sali" powinno zostać uznane, bowiem w języku polskim sala i sala gimnastyczna są w przypadku tematyki sportowej równoważne.

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kazuhiro87

Ale jeśli widzisz zdanie wyrwane z kontekstu to nie wiesz czy chodzi o grę na sali gimnastycznej, czy grę w pasjansa w sali komputerowej.

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Basonia

tylko, że po polsku gra się w sali a nie "na sali"

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yamataorochi

Tyle, że to nie jest polski. No i sprawa jest dyskusyjna, chyba nigdy nie pracowałaś "na magazynie" lub "na sklepie"... ;)

Oczywiście że to nie jest poprawne, ale powszechnie używane. Zapewne wkrótce, lub nawet już zostanie dopuszczone do kanonu. Sam Prof. Jan Miodek uważa przyimek "na" za dopuszczalny w takim potocznym, zwyczajowym użytkowaniu. Można znaleźć w necie wpisując kwerendę: "na hali"... ;)

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Iwonka918502

Zdecydowanie jestem za grą "w" sali... niż "na" sali... ach ten język polski!

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kubarst

"Gramy w hali" - to nie to samo, co w sali gimnastycznej?

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dupamuzyna

Bardziej: We play in the sports hall.

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/darek52

Wolę być "w" niż "na" podczas ćwiczeń

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DarkLarrie1

Samo "na sali" powinno być zaiczone...

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Janusz652449

" na sali" grali na dachu tej sali gimnastycznej ?

August 4, 2019

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.