1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "You read as I write."

"You read as I write."

Переклад:Ви читаєте, в той час як я пишу.

April 1, 2015

14 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/DenLakhai

Скажіть, будь ласка, чи можна замість "as" використати "while" в даному випадку?


https://www.duolingo.com/profile/CherOkee1404

Також цікавить це питання


https://www.duolingo.com/profile/andreyabramchuk

Підкажіть будь ласка чому варіант "Ти читаєш в той час як я пишу" не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/MishaKum

це ж однакові речі ти і ви: you


https://www.duolingo.com/profile/ZSk24

А яка різниця ніж 'в той час' і 'поки'?


https://www.duolingo.com/profile/XlF28

"Поки" - підходить


https://www.duolingo.com/profile/Q1xn4

Ти читай поки я пишу— не вірно. У чому справа?


https://www.duolingo.com/profile/dRYz9

Тут слова не можна замінювати навіть якщо це правильно, бо це є типу диктант


https://www.duolingo.com/profile/ArthurZaho

Часто повторяеться


https://www.duolingo.com/profile/q8ZL7

Я написав правильну відповідь


https://www.duolingo.com/profile/Oksana818748

Чому мою відповідь вважають помилковою, коли вона повністю співпадає з вашою правельною відповідю?


https://www.duolingo.com/profile/Sally223693

Ти і ви одне і теж. Виправте чи додайте цей варіант, це грубий косяк зі сторони дуолінго


https://www.duolingo.com/profile/PetroS.1

"В той час" і "поки" одне і теж...

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати