"I am taking him from the park."

Translation:Onu parktan ben alıyorum.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/dieprinzessin
  • 25
  • 22
  • 21
  • 20
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 35

Is the word order obligatory or could one say: Ben onu parktan alıyorum. ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

that's fine too. they all emphasize different things

3 years ago

https://www.duolingo.com/BrianClout

To be more specific, usually the second to last part is what is being emphasized.

"Ben onu parktan alıyorum" makes clear that you're taking him from the park.

"Onu parktan ben alıyorum" emphasizes that yes, I had to take him from the park.

3 years ago

https://www.duolingo.com/dieprinzessin
  • 25
  • 22
  • 21
  • 20
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 35

Cevap için teşekkürler

3 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.