"Elle a une botte rouge."

Tradução:Ela tem uma bota vermelha.

April 1, 2015

10 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/SC.Silvia

«Vermelha» a cor favorita do(s) autor(es) deste curso!

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarcelVarela

Calma, mais adiante iremos ver as outras.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

A outra está com o gato preto....


https://www.duolingo.com/profile/GilsonFatuda

A tradução mais correta não seria : - ela tem umas botas vermelhas ? ( trata-se de um par de botas em português).


https://www.duolingo.com/profile/neves1

Não,porque "botte" em frânces é uma bota só mesmo.Se fosse um par de botas seria "bottes"


https://www.duolingo.com/profile/Flvio534845

Isso não faz sentido em Portugal não se diz simplesmente bota, diz se ela tem umas botas vermelhas, mesmo que esteja em singular em francês a tradução tem que escrever em plural para ser correcto. A tradução está mal para português de Portugal


https://www.duolingo.com/profile/vpbW4

se tem uma bota só tem um pé, se tem dois pés tem que ter duas botas ( botas ) Sapatos isto é Português correto. seja em Portugal, no Brasil ou na China.


https://www.duolingo.com/profile/Edinete557265

Porque considerada errada a resposta? Escrevi exatamente igual: ela tem uma bota vermelha

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.