O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Vous avez des bottes."

Tradução:Você tem botas.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/SC.Silvia
SC.Silvia
  • 18
  • 8
  • 2
  • 24

você - singular & VOUS - plural parece haver aqui um erro de tradução!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

O "vous" pode ser traduzido como "você" também. Ele é usado como uma versão mais formal do "tu" no francês, no singular, além da versão plural.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdrianaTav782199

Sendo Vous 2 pessoa do plural, a tradução "Vós teneis" também deveria ser aceita.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 117

Vós tendes.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/AdrianaTav782199

Tem razão. Obrigada.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rutpim
Rutpim
  • 25
  • 22
  • 1067

Tu tens botas também está certo. Mas consideraram como wrrada

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Tu tens botas" não é uma tradução correta aqui porque "tu" é um pronome informal em português e "vous" é um pronome formal em francês. Somente a frase "tu as des bottes" pode traduzir "tu tens botas".

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 117

E isso é relativo. Observe que, depois do desaparecimento do vós, as preces passaram para o tu. Acharam o você muito íntimo para se dirigir a Maria ou Jesus.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

"O senhor(a) tem botas" estaria errado?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • Vocês têm botas;
  • Vós tendes botas;
  • Você tem botas (desde que "você" esteja sendo empregado com formalidade);
  • O senhor tem botas;
  • A senhora tem botas;
  • Os senhores têm botas;
  • As senhoras têm botas.

Todas são traduções possíveis.

1 mês atrás