1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle lui montre les chaussur…

"Elle lui montre les chaussures."

Tradução:Ela lhe mostra os sapatos.

April 1, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/marie.lucie

A resposta está errada. O pronome "o" em português só poderia ser empregado para substituir o objeto direto (sapatos): Ela mostra os sapatos = ela os mostra. Ela mostra os sapatos a ele/ela = ela lhe mostra os sapatos.


https://www.duolingo.com/profile/mauridelegado

"Ela lhe mostra os sapatos". Essa é a tradução mais correta. "Ela mostra-o os sapatos" está totalmente incorreta! Não existe essa colocação nas regras da língua portuguesa..


https://www.duolingo.com/profile/dujardes

Ela mostra a ele os sapatos?


https://www.duolingo.com/profile/antonio_bruschi

Há alguma diferença em Francês em relação à pronomes? Exemplo: a/o e lhe


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Sim, da mesma forma que em português:

  • Objeto Direto: o, a, os, as -> le, la, les. Ex.: Il la regarde (Ele a olha); Elle l'aime (Ela o ama);

  • Objeto indireto: lhe, lhes -> lui, leur. Ex.: Il lui téléphone (Ele lhe telefona); Elle leur donne un cadeau (Ela lhes dá um presente).


https://www.duolingo.com/profile/andredolie

e "ela o mostra" ?


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

"Ela mostra o sapato" = "ela o mostra". Correto, "o" é "o sapato", perfeito. Mas "ela mostra a ele" = "ela lhe mostra". "O" é o objeto direto, "lhe" é a pessoa a quem o sujeito se dirige.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Já está corrigida a tradução. Calma, pessoal!


https://www.duolingo.com/profile/P.PicaskyBR

Ele mostra os sapatos ..... deveria ser aceita ..... Ele "LHE" mostra ????? estranho


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Ela mostra os sapatos -> Elle montre les chaussures

  • Ela lhe mostra os sapatos -> Elle lui montre les chaussures

"Lhe" é complemento do objeto indireto e significa "a ele/a ela", é um complemento introduzido por preposição. Logo, existe diferença entre dizer "Ela mostra os sapatos" e "Ela lhe mostra os sapatos". Na primeira frase está se dizendo apenas que ela mostra os sapatos, na segundo está dizendo que ela mostra para alguém.

  • Elle montre les chaussures à Pierre -> Elle lui montre les chaussures (à Pierre = lui)

  • Ela mostra os sapatos a Pierre -> Ela lhe mostra os sapatos (lhe = a ele = a Pierre)

Outra tradução possível, embora não tão literal, é "Ela mostra os sapatos a ele/a ela" (a ele/a ela = lhe).

OBS: o exercício usou o pronome "elle", que significa "ela", e não "ele".


https://www.duolingo.com/profile/Penguinico

"Ela está mostrando a ele os sapatos" não deveria ser aceito?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.