"Onde ficam as ferramentas?"

Translation:Where are the tools?

September 5, 2013



I think "where are the tools kept?" should be among the correct answers

December 2, 2017


Difference between sao and ficam?

March 23, 2014


são does not work here. Ficam works as "where do the tools stay?".

March 24, 2014


I was just thinking about the verb stay. There are quite a bit of people in Hawai'i of Portuguese ancestry, their ancestors mainly coming from the Azores in the 1800s. The people there speak a Hawaiian/English dialect called pidgin, and when they ask where something or someone is, they use the verb stay - Where the car stay? Meaning Where is the car at? I wonder if it is a Portuguese influence on the language.

November 30, 2018


Would "onde est~ao" work just as well?

September 5, 2013


Yes. But "ficar" (and "ser") is used for a long period (where do you keep the tools?) while "estar" for a short period (where are the tools (now)? = onde estão as ferramentas (agora)?). Since "ferramenta" is something you can keep in other places from time to time, we use "ficar", and both "ser"/"ficar" for unmovable things (onde ficam as chaves? (Where do you keep the keys?) Onde é/fica o restaurante? (Where is the restaurant?)

September 5, 2013


Why is "Where do the tools stay?" wrong?!

September 21, 2013


I put "where do they keep the tools?" Could this also be correct?

March 30, 2015


You could say "Where are the tools kept?"

You've added in a "they" that isn't in the original sentence. "Ficam" is in 3rd person plural to agree with "as ferramentas": "Where do the tools stay?" (Or to translate to more natural-sounding english: "Where do the tools go?")

August 7, 2018


I gave the same answer as you, but now I think it is wrong because ficar + com is keep. But I am not sure.

October 30, 2018


"Where are the tools kept" comes back as incorrect for some reason.

October 30, 2018


Are all cases of 'rr' pronounced as a harsh 'h'? (e.g. garrafa, ferramenta...)

October 19, 2014


Yes. Also if the r is: in the beginning of a word; after n; before consonants (in some region accents).

June 18, 2015


Can this not translate into, "Where lies the tools"? It's kinda old english, but makes sense to me.

April 28, 2018


Tools don't lie, people do ;)

October 27, 2018

  • lie, not lies
October 30, 2018


I put "where are the tools kept?" which surely is correct.

March 20, 2019


Why wouldn't "Where do the tools go" be accepted? For me, this is the most natural to talk about where something is habitually kept

July 4, 2019
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.