"For weeks"

Traduction :Pendant des semaines

September 5, 2013

24 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ag3n7_z3r0

Dans le discours, les mots ont souvent des prononciations distinctes.

for weeks : /fər 'wiks/ (c'est une syllable atone)

four weeks : /'fɔr wiks/ (c'est une syllable accentuée)


https://www.duolingo.com/profile/givernee

Je ne suis pas d'accord. Je suis anglophone et la prononciation peut être atone pour "four" particulierment si on dit ça de manière reticente. J'ai aussi hésité avec cet exercice.


https://www.duolingo.com/profile/TimmyKilminster

J'ai aussi hésité (comme anglophone) - mais quand j'ai écouté la deuxième fois, j'étais sûr elle a dit for weeks. Le for est clairement plus court que four.


https://www.duolingo.com/profile/jaimch

Pour des semaines =for weeks Quatre semaines= four weeks


https://www.duolingo.com/profile/Zyphosss

For ne veut pas plutôt dire depuis ? During serait plus approprié ici non ?


https://www.duolingo.com/profile/ikram481086

J ai entendu 4 weeks


https://www.duolingo.com/profile/rDCDUK0Z

For et four se prononcent pareil. Comment les gens à qui on parle devine? ?? J'ai traduit ce que j'ai entendu par four week


https://www.duolingo.com/profile/rDCDUK0Z

J'ai vraiment hésité entre for week et four weeks


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

"four" et "for" sont homophones. Les exercices de prononciations devraient en tenir compte, ou les exclure.


https://www.duolingo.com/profile/zarakfly

four weeks ou for weeks...


https://www.duolingo.com/profile/Abdelkabir655805

"For" ou "Four", il faut mettre un indice pour différencier.


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

Maintenant for c'est pendant alors que c'était pour. Pendant c'est during ou While


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

C'est pas en répétant la même chose plusieurs fois que ça devient vrai.


https://www.duolingo.com/profile/eva94350

ouai ba moi j'ai mi four je me suis gouré


https://www.duolingo.com/profile/goulouthekid

pour plusieurs semaines sa devrais fonctionner


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Tu penses que "Cela (ou ça) devrAIT fonctionner" : en fait FOR se traduit par PENDANT des semaines


https://www.duolingo.com/profile/JacquesFre5

Très pertinente réponse.


https://www.duolingo.com/profile/PhilippeCollin

pourquoi pendant des semaines ou pendant les semaines? les deux réponses devraient être correctes?


https://www.duolingo.com/profile/normand606251

semble être correct


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

for c'est pour, During c'est pendant, donc During weeks


https://www.duolingo.com/profile/givernee

"for" a aussi les significations de "depuis", "pendant" et "pour".


https://www.duolingo.com/profile/Nhmie958908

During weeks me semble bon

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.