"For weeks"

Traduction :Pendant des semaines

September 5, 2013

29 messages


https://www.duolingo.com/profile/NO_MISTAKES

Dans le discours, les mots ont souvent des prononciations distinctes.

for weeks : /fər 'wiks/ (c'est une syllable atone)

four weeks : /'fɔr wiks/ (c'est une syllable accentuée)


https://www.duolingo.com/profile/givernee

Je ne suis pas d'accord. Je suis anglophone et la prononciation peut être atone pour "four" particulierment si on dit ça de manière reticente. J'ai aussi hésité avec cet exercice.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel750645

You're right,I'm also "germanophone" and I have a similar problem-Tank you for your observation.


https://www.duolingo.com/profile/jaimch

Pour des semaines =for weeks Quatre semaines= four weeks


https://www.duolingo.com/profile/TeissierL

For ne veut pas plutôt dire depuis ? During serait plus approprié ici non ?


https://www.duolingo.com/profile/ikram481086

J ai entendu 4 weeks


https://www.duolingo.com/profile/zarakfly

four weeks ou for weeks...


https://www.duolingo.com/profile/rDCDUK0Z

For et four se prononcent pareil. Comment les gens à qui on parle devine? ?? J'ai traduit ce que j'ai entendu par four week


https://www.duolingo.com/profile/rDCDUK0Z

J'ai vraiment hésité entre for week et four weeks


https://www.duolingo.com/profile/LouisSepdekdu

"four" et "for" sont homophones. Les exercices de prononciations devraient en tenir compte, ou les exclure.


https://www.duolingo.com/profile/Abdelkabir655805

"For" ou "Four", il faut mettre un indice pour différencier.


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

Maintenant for c'est pendant alors que c'était pour. Pendant c'est during ou While


https://www.duolingo.com/profile/LouisSepdekdu

C'est pas en répétant la même chose plusieurs fois que ça devient vrai.


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

For a plusieurs sens : pendant, pour, depuis


https://www.duolingo.com/profile/AbdelaliEl453388

Je me suis trompé, j'ai écrit "four weeks" au lieu de "for weeks" le son, c'est difficile de faire la différence.


https://www.duolingo.com/profile/eva94350

ouai ba moi j'ai mi four je me suis gouré


https://www.duolingo.com/profile/goulouthekid

pour plusieurs semaines sa devrais fonctionner


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Tu penses que "Cela (ou ça) devrAIT fonctionner" : en fait FOR se traduit par PENDANT des semaines


https://www.duolingo.com/profile/JacquesFre5

Très pertinente réponse.


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

for c'est pour, During c'est pendant, donc During weeks


https://www.duolingo.com/profile/givernee

"for" a aussi les significations de "depuis", "pendant" et "pour".


https://www.duolingo.com/profile/Nhmie958908

During weeks me semble bon


https://www.duolingo.com/profile/maurofiorini

très mauvais enregistrement - d'abord on croit entendre for a week enuite au ralenti on entend week et pas weeks


https://www.duolingo.com/profile/Sam140914

On peut aussi dire "pour des semaines "


https://www.duolingo.com/profile/jude259967

Il y a un probleme d'enregistrement.


https://www.duolingo.com/profile/DaubanPhil

"pendant des semaines" est refusé !!!!!????


https://www.duolingo.com/profile/ericGabelo

On devrait accepter les 2 bon sang!

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.