"I have chosen a different way than my parents."
Translation:Jag har valt en annan väg än mina föräldrar.
Quoting Oxford Dictionaries:
Some people criticize different than as incorrect but there’s no real justification for this view. There’s little difference in sense between the three expressions, and all of them are used by respected writers.
olika is a plural form - things can be olika from each other, but one thing cannot be.
The singular form is olik, but it's typically only used in the meaning of "unalike".