"Ninety nine people live here."
Překlad:Tady bydlí devadesát devět lidí.
16 komentářůTato diskuse je zamčená.
18
U této věty (ve cvičení, kdy se má zopakovat do mikrofonu předloha) mi to rozumělo devadesát devět, ale napsalo to vždy číslicemi a tudíž mi to větu neuznalo, i když jsem jí vlastně řekla dobře :-/ Co s tím? :D
Ja se ujistim, ze rozumim. Protoze mi to nejak nedava moc smysl. Dostala jste cviceni, kde se mluvi na mikrofon a ctete tam anglickou vetu podle toho, co je na pocitaci napsano. Neboli je to o vyslovnosti. Nebo je v cestine i mluvene prekladani, to myslim ale neni? Takze jste rekla anglickou vetu a...? Kde kdo co napsal cislicemi? Bylo to v lekci cisla? Ja to zkusim projet, ale sance, ze bych zrovna tuhle vetu dostala jako mluvene cviceni je temer nulova.
116
Stalo se mi to stejné. Překlad něco jako "Devadesát devět lidí..." Mluvím anglicky do mikrofonu "Ninety nine ..." .. program zobrazí 99 a větu neuzná.
Jak jsem nedávno dopsal do připnutého příspěvku: Pokud něco napíšete, systém to neuzná, podíváte se do diskuze a vidíte, že někdo z překladatelů napsal, že to systém normálně uznává (jako právě tady kacenka) tak poprosíme o Printscreen. Bez něj s tím opravdu nic neuděláme. A taky není od věci napsat celou větu, někdy je chyba i v těch třech tečkách :-)