1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Um ano, alguns anos"

"Um ano, alguns anos"

Tradução:Un an, des ans

April 1, 2015

4 Comentários


[conta desativada]

    "Alguns anos" não seria "quelques années"?


    https://www.duolingo.com/profile/Je.Suis.Napoleon

    Pelo que já aprendi, tb achei estranho. Imagino que a tradução "alguns" para "des" seja para especificar a classe do substantivo referido, mas não para mensurar quantidade. Não sei se consegui ser claro, e me desculpem se eu estiver falando besteira.


    https://www.duolingo.com/profile/felippealencar

    Acho que sim. Seria uma tradução melhor mesmo.


    https://www.duolingo.com/profile/Dorotea-2015

    Continuo sem entender. Nessa mesma questão coloquei: ...aucun ans, o corretor acrescentou o "des" depois do aucun, e agora, não aceitou.

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.