"Um ano, alguns anos"

Tradução:Un an, des ans

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/sergio.fernandes

"Alguns anos" não seria "quelques années"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Je.Suis.Napoleon
Je.Suis.Napoleon
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 9
  • 2
  • 2

Pelo que já aprendi, tb achei estranho. Imagino que a tradução "alguns" para "des" seja para especificar a classe do substantivo referido, mas não para mensurar quantidade. Não sei se consegui ser claro, e me desculpem se eu estiver falando besteira.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/felippealencar

Acho que sim. Seria uma tradução melhor mesmo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/hallexawndttre

Acredito que o DES aqui funcione como artigo indefinido UNS, que é sinônimo de ALGUNS.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dorotea-2015
Dorotea-2015
  • 25
  • 24
  • 24
  • 11
  • 9
  • 8

Continuo sem entender. Nessa mesma questão coloquei: ...aucun ans, o corretor acrescentou o "des" depois do aucun, e agora, não aceitou.

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.