"Ella perdió a su padre a la edad de tres años."

Traducción:Sie verlor ihren Vater im Alter von drei Jahren.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 257

¿Por qué no es correcto decir

"Sie hat ihren Vater vom Alter von drei verloren"

?

Porque aparece como una de las tres opciones para elegir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

no. tú estás en tiempo, parque cuando sucede.

(o Sie hat ihren Vater mit 3 Jahren verloren. but this is not the best. Sie verlor ihren Vater, als sie 3 [Jahre alt] war. is better.)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Magina78
Magina78
  • 24
  • 5
  • 3
  • 123

¿ Por qué no se puede poner en dativo? ..."Ihrem" Vater.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ismaeljimenezlop
ismaeljimenezlop
  • 21
  • 19
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 11
  • 1279

Porque en este caso se usa el acusativo. Es su padre lo que ha perdido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Magina78
Magina78
  • 24
  • 5
  • 3
  • 123

Vielen Dank!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adolfofede

que funcion cumple el im dentro de la oracion?

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.