"O ayı değil aslan."

Translation:It is not a bear, it is a lion.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/ChloeElisabethC
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3

Could this translate to "That bear is not a lion"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 532

Nope, that would be "O ayı aslan değil." The word order is quite important here.

2 years ago

https://www.duolingo.com/MrHilmiNevzat

A bear is not a lion: Wrong answer.

5 months ago

https://www.duolingo.com/GhassanKha

Ayi aslan degil

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/orchardbrae
  • 23
  • 22
  • 21
  • 13
  • 9
  • 2

that is not a bear?

3 years ago

https://www.duolingo.com/LadyNurington

That would be an accepted alternative translation.

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlirezaFarjad

Why that is not a bear that is a lion was not accepted?

4 months ago

https://www.duolingo.com/MrHilmiNevzat

Merhaba AlirezaFarjad "O ayı değil aslan." Translation: It is not a bear, it is a lion. I have re - visited this question as I also got the answer wrong & this is my understanding: " It is not a bear Lion." Does not make sense at all? Please can a MOD clarify this question and given answers? biraz olsun yardım et?

4 months ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.