"C'est un costume simple."

Tradução:É uma roupa social simples.

April 2, 2015

17 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

pq não aceita terno se antes aceitava??? O.o


https://www.duolingo.com/profile/MarinaArantes2

Realmente, terno as vezes é aceito e outras náo, mesmo estando no mesmo contexto.


https://www.duolingo.com/profile/FilipeGalv

Em português de PT, um "costume" é um fato.


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Não utilizei a palavra errada.Em português europeu não se diz "roupa social"mas sim fato


https://www.duolingo.com/profile/starbeccks

Nossa, por que nao aceitou "É um traje simples"?


https://www.duolingo.com/profile/vmdelucas

"Roupa social"?! Definam por favor!


https://www.duolingo.com/profile/_Nyanko_

Em Portugal diz-se "fato".


https://www.duolingo.com/profile/5iTolSEt

Roupa social simples...bizarro! Deveria então ser: É um TRAJE simples. Resume tudo.


https://www.duolingo.com/profile/Eliane685023

Está correto. Roupa social é um traje social


https://www.duolingo.com/profile/Sara460478

Pk aceitavam terno e agr ja nao?


https://www.duolingo.com/profile/SC.Silvia

Roupa social / fantasia / traje ??? que raio vem a ser uma roupa social?


https://www.duolingo.com/profile/LuizBoscoM

Roupa social no Brasil é roupa formal Não está aceitando tradução para terno


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que social? Pergunta é separado, CarlaMonte657050.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

É um fato simples.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Essa resposta é aceita.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Qual a diferença de pronúncia entre "C'est" e "Ce"?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.