"J'étais resté sans riz."

Traduction :Me había quedado sin arroz.

April 2, 2015

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MichleGabi

Pourquoi le me est obligatoire?

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Parce que sans "me" on ne sait pas quel est le sujet. Dans ce cas le sujet et "yo" (je) : (Yo) me había quedado sin arroz.

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bibiche4123

on ne peut pas dire " yo habia quedado sin arroz " ? et ainsi on sait qui est le sujet . C'est juste une question afin que je progresse . Merci .

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DamegDL

C'est parce que c'est le verbe "quedarse", en fait... Mais après, pourquoi on utilise quedarse et pas quedar, je ne suis pas sure. J'ai l'impression que si on utilisait quedar, ça voudrait dire que c'est "sans riz" qui reste, ce qui ne veut rien dire bien sûr ^^' Mais pas sure...

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bibiche4123

Merci

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Celi_Celine

Bonne réflexion !

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JypebeJp

Quede n'est pas possible?

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alexis446173

meme question

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cline334132

la phrase est au plus-que-parfait et non au passé

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gallopin0

Comment dirait on "il m'avait laissé sans riz"?

August 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KarlSagan

Moi j'ai écrit Yo había quedado sin arroz et DL me l'a refusé. Pourquoi ???

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Car c'est le verbe pronominal "quedarse" Me había quedado Te habías quedado Se había quedado Nos habíamos quedado Os habíais quedado Se habían quedado

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KarlSagan

Merci Bellastella17

July 1, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.