"Il dottore mi dice di riposare."

Traduction :Le docteur me dit de me reposer.

April 2, 2015

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Facchin1

Le docteur me dit de me reposer

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

28 mars 2016. Ciao Philippe. DUOLINGO n'accepte toujours pas cette traduction : "Le médecin me dit de me reposer".

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

Traduction incorrecte en Fr : on ne doit jamais dire le "docteur" car c'est un titre universitaire et on peut être docteur dans n'importe quelle autre discipline, aussi bien en philosophie, en histoire ou en physique... On doit dire "le docteur en médecine X, Y, ou Z" ou "le docteur X, Y ou Z" ou "le médecin X, Y ou Y" ou "mon médecin" D'autre part, il faudrait changer le temps et écrire "le médecin m'a dit de me reposer", car lorsque l'on prononce cette phrase, c'est que le RV chez le médecin a déjà eu lieu, et c'est le résumé de la consultation, donc l'action est passée, donc passé composé ou temps passé. CQFD DL enseigne un italien de la rue, ou un italien populaire, en tout cas certainement pas un bon italien. 23 IV 2018

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

L'usage depuis le XIXème siècle est que docteur seul désigne un médecin, alors que docteur en... ou docteur ès... désigne le titre universitaire. Au contraire des italiens qui mettent du dottore à toutes les sauces, le docteur tout seul n'est utilisé que pour désigner un médecin. L'une des meilleures preuves de cet usage se trouve d'ailleurs dans des noms de site internet comme allodocteur ou doctissimo, qui ne font absolument pas allusion à des docteurs en physique !

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

Bien sûr, le docteur = le médecin. Mais cette phrase "le docteur me dit de me reposer" ne fonctionne pas : il faut dire "le médecin", "mon médecin", ou "le docteur Pierre" "me dit de..." ou plutôt "m'a dit de..." et non pas "le docteur me dit de me reposer" quelque peu populaire, du genre "je vais au docteur".

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

C'est toujours le problème de l'absence de contexte... Le dialogue peut être "Que t'a dit le docteur ? Il m'a dit de me reposer." mais aussi plus narratif "Je lui demande c'est grave, docteur ? Il me dit de me reposer et de ne pas m'inquiéter".

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Darkdoudou

Autre contexte possible pour cette phrase : je travaille dans un laboratoire de physique, et je m'adresse à un collègue...

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WinJP

Le docteur me dit de me reposer !

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/villareale1

Le médecin me dit de me reposer, mais il n'y a qu'un "me" proposé dans la traduction

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Les deux langues fonctionnent différemment, le deuxième "mi" est sous-entendu en italien alors que le deuxième me ne peut l'être en français - reposer tout court, c'est reposer au cimetière...

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yves558328

"Le docteur me dit de me reposer" n'est toujours pas proposé dans l'appli Android, à ce jour (20/7/17)

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Belphegor82

Accepté !

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

28 mars 2016. Duolingo n'accepte pas "de me" dans ma leçon de ce jour.

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

Alors que plus loin dans la leçon la phrase : "Le docteur me dit de me reposer" est traduite par : "Il medico mi dice di riposarmi".

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Facchin1

En italien, riposare n'est pas nécessairement réfléchi, le "mi" est sous-entendu. On peut le mettre ou ne pas le mettre, la phrase a le même sens.

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

ok pour l'italien, mais en français il faut impérativement traduire par "se reposer". "Reposer" tout court, c'est reposer en paix, RIP en latin, et je ne pense pas que ce sens funèbre soit celui de la phrase...

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Facchin1

Tout à fait d'accord

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/OcciTania

"me dit de me reposer " est enfin accepté!

May 20, 2016
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.