1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Nós estamos no início de dez…

"Nós estamos no início de dezembro."

Tradução:Nous sommes début décembre.

April 2, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/felippealencar

"Nous sommes au debut de decembre" está errado mesmo? Se sim, por não poderia usar preposição aqui?


https://www.duolingo.com/profile/YuriMnc

Também possuo a mesma dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

Está certa sim a frase.


https://www.duolingo.com/profile/gabrielmel279262

Porque é uma expressão utilizada para os meses, porém não é a única:

Début + mês = no começo/no início. Ex: Début février, no começo de fevereiro.

Mi-mês = no meio de. Ex: On est mi-novembre, estamos no meio de novembro.

Fin + mês = no fim/no final. Ex: Nous sommes fin avril, nós estamos no final de abril.


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

Não ta faltando nenhum elemento mesmo? "Nous sommes debut décembre" só isso?


https://www.duolingo.com/profile/gabrielmanager15

Por que não é "au debut"?


https://www.duolingo.com/profile/Ruians

Mais um com dúvidas a juntar à lista a 20/09/2019 Alguém nos pode esclarecer?!


https://www.duolingo.com/profile/DionisL.M.

Também penso que seria ( au debut ). Desculpem se eu estiver equivocada.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

On pourrait utiliser l'expression "au début", mais alors, il faudrait écrire "nous sommes au début du mois de décembre", sinon, il faut dire "nous sommes début décembre"

Poderíamos usar a expressão "no início", mas depois teríamos de escrever "nous sommes au début DU MOIS de décembre", caso contrário, temos de dizer "nous sommes DÉBUT décembre "

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.